Curso Traduccion Juridica y Economica

Curso Traduccion Juridica y Economica

Descripción

El Curso Traducción Jurídica y Económica se imparte en modalidad Online y tiene una duración de 3 meses.

Este curso de traducción jurídica y económica recoge los aspectos más importantes de estas dos especialidades, cada vez más demandadas. En él estudiarás las principales dificultades que presentan los textos jurídicos y económicos, sus problemas de traducción y las estrategias más adecuadas para enfrentarte a ellos.

Practicaremos realizando ejercicios de comprensión y traduciendo textos «reales» que te ayudarán a ganar seguridad y confianza.

Al final del curso te contaremos cómo está actualmente el mercado de traducción de estas materias y te daremos algunos consejos prácticos para establecerte como traductor jurídico y económico.

Precio: 350 €
En el campus virtual podrás imprimir las unidades y los ejercicios.

Temario

Introducción a la traducción jurídica y económica
1. 1. Qué es la traducción jurídica y económica: definición y tipos textuales.
1. 2. Distinción entre la traducción jurídica y la traducción jurada.
1. 3. Fuentes de documentación para la traducción jurídica y económica.

Nociones básicas del sistema jurídico español y los sistemas anglosajones
2. 1. Qué es el Derecho.
2. 2. Diferencias entre el sistema jurídico español y los sistemas anglosajones.

El lenguaje jurídico y económico inglés y su traducción al español
3.1. Rasgos característicos del lenguaje jurídico y económico.
3.2. Singularidades léxicas debido a la asimetría de los ordenamientos jurídicos.
3.3. Proceso de traducción en la traducción jurídica: labor de investigación previa y metodología básica.

La traducción del Derecho civil (I)
4.1. Derecho de familia: matrimonio y divorcio.
4.2. Derecho de sucesiones: testamentos.

La traducción del Derecho civil (II)
5. 1. El contrato como negocio jurídico.
5. 2. Principales dificultades en la traducción de contratos.
5. 3. Tipos de contratos: el contrato de compraventa y el contrato de arrendamiento.

La traducción del Derecho civil (III)
6.1. La traducción de los poderes.
6.2. La traducción del trust.

La traducción del Derecho mercantil
7.1. El Derecho de sociedades. Introducción.
7.2. Tipos de sociedades.
7.3. La creación de sociedades, órganos de gobierno y extinción.

La traducción económica y financiera (I)
8. 1. Introducción.
8. 2. Formas de financiación de la empresa.
8. 3. Presentación de resultados y dividendos.
8. 4. Los mercados financieros.

La traducción económica y financiera (II)
9. 1. El comercio internacional. Introducción.
9. 2. La regulación del comercio internacional y sus principales organizaciones.
9. 3. Los Incoterms.
9. 4. El crédito documentario y el conocimiento de embarque.

Salidas profesionales del traductor jurídico y económico
10. 1. Trabajar como traductor jurídico y económico: ¿freelance o en plantilla?
10. 2. Trámites y obligaciones legales del trabajar por cuenta propia.
10. 3. Herramientas informáticas y ofimáticas necesarias.
10. 4. Mercados de traducción y agencias.
10. 5. Foros y asociaciones profesionales. 

Duración

60 horas (3 meses)
Viernes, 07 de junio de 2013

Precio

350

Especificación de Producto

Detalles del curso:
País:España
Centro:Cálamo&Cran

Solicita información sin compromiso

Rellena el siguiente formulario con tus datos personales y recibirás información sobre el curso.

Podrás decidir más adelante si inscribirte o no